~*Eighth Baronial Ring*~
-
DoS Archive
- Archivist
- Posts: 30701
- Joined: Mon Feb 16, 2004 8:27 am
-
DoS Archive
- Archivist
- Posts: 30701
- Joined: Mon Feb 16, 2004 8:27 am
From: verceterixfavre@aol.com (Verceterix Favre)
Date: 10 Dec 1999 13:28:56 EST
Actually . . .
"¿Tu no hablas español?" is asking "You don't speak Spanish?"
"¿No hablo español?" is saying "I can't speak Spanish?"
"¿No habla español?" could also mean "He/she can't speak Spanish?"
-Rix
Date: 10 Dec 1999 13:28:56 EST
Actually . . .
"¿Tu no hablas español?" is asking "You don't speak Spanish?"
"¿No hablo español?" is saying "I can't speak Spanish?"
"¿No habla español?" could also mean "He/she can't speak Spanish?"
-Rix
-
DoS Archive
- Archivist
- Posts: 30701
- Joined: Mon Feb 16, 2004 8:27 am
From: drakewyni@aol.com (Drakewyn I)
Date: 10 Dec 1999 21:43:00 EST
Predjudices, it is well known, are most difficult to eradicate from the heart whose soil has never been loosened or fertilized by education; they grow there, firm as weeds among stones. *
Show us more of your predjudice, Lupton.
( * Charlotte Bronte, in Jane Eyre )
Lady Drake, aka the Gryphon.
Date: 10 Dec 1999 21:43:00 EST
Predjudices, it is well known, are most difficult to eradicate from the heart whose soil has never been loosened or fertilized by education; they grow there, firm as weeds among stones. *
Show us more of your predjudice, Lupton.
( * Charlotte Bronte, in Jane Eyre )
Lady Drake, aka the Gryphon.
-
DoS Archive
- Archivist
- Posts: 30701
- Joined: Mon Feb 16, 2004 8:27 am
From: rlupton@aol.com (RLupton)
Date: 11 Dec 1999 06:26:44 EST
A Goddess or God is a creature of divine nature; a holy, possibly "perfect" being whom inspires people to worship him or her.
I do not think it predjudice to believe a true Goddess, a divine and holy creation, would write properly.
Especially since she duels with a pen.
~ Lup
Date: 11 Dec 1999 06:26:44 EST
A Goddess or God is a creature of divine nature; a holy, possibly "perfect" being whom inspires people to worship him or her.
I do not think it predjudice to believe a true Goddess, a divine and holy creation, would write properly.
Especially since she duels with a pen.
~ Lup
-
DoS Archive
- Archivist
- Posts: 30701
- Joined: Mon Feb 16, 2004 8:27 am
From: karnafexx@aol.com (Karnafexx)
Date: 11 Dec 1999 10:10:10 EST
<< Actually . . .
"¿Tu no hablas español?" is asking "You don't speak Spanish?"
"¿No hablo español?" is saying "I can't speak Spanish?"
"¿No habla español?" could also mean "He/she can't speak Spanish?"
-Rix>>
Actually....
The "Tu" for is "Technically" used when you are aquainted with, or know the person. From the post, I'm not exactly sure it's the case, but it could very well be.
The use of the "Usted" form is considered much more formal and can be used when you either do not know the person or you wish to display a lack of familiarity with them. In this case, *I* think he was correct.
But this isn't about Spanish, is it?
BRK
"10,000 "Cholo's" can't be wrong"
Date: 11 Dec 1999 10:10:10 EST
<< Actually . . .
"¿Tu no hablas español?" is asking "You don't speak Spanish?"
"¿No hablo español?" is saying "I can't speak Spanish?"
"¿No habla español?" could also mean "He/she can't speak Spanish?"
-Rix>>
Actually....
The "Tu" for is "Technically" used when you are aquainted with, or know the person. From the post, I'm not exactly sure it's the case, but it could very well be.
The use of the "Usted" form is considered much more formal and can be used when you either do not know the person or you wish to display a lack of familiarity with them. In this case, *I* think he was correct.
But this isn't about Spanish, is it?
BRK
"10,000 "Cholo's" can't be wrong"
-
DoS Archive
- Archivist
- Posts: 30701
- Joined: Mon Feb 16, 2004 8:27 am
From: jonalyn@aol.com (Jonalyn)
Date: 11 Dec 1999 19:47:05 EST
Madame Silvertree,
Tis ast seems ta be yuir usual wont, thee display thine hypocritical nature. Wast it nae thee, Madame what didst state that ast long ast a duelist displayed 'onor within the ring thee considered that sufficient? Madame, the self proclaimed Goddess, Ariadne, hae seemin' ta hae taken ta followin' thine established practice 'o denyin' wh' hae been witnessed. Perchance, this be one 'o the so called new traditions thee wish ta hae established?
Jonalyn Starfare
Date: 11 Dec 1999 19:47:05 EST
Madame Silvertree,
Tis ast seems ta be yuir usual wont, thee display thine hypocritical nature. Wast it nae thee, Madame what didst state that ast long ast a duelist displayed 'onor within the ring thee considered that sufficient? Madame, the self proclaimed Goddess, Ariadne, hae seemin' ta hae taken ta followin' thine established practice 'o denyin' wh' hae been witnessed. Perchance, this be one 'o the so called new traditions thee wish ta hae established?
Jonalyn Starfare
-
DoS Archive
- Archivist
- Posts: 30701
- Joined: Mon Feb 16, 2004 8:27 am
From: alyxz@aol.com (Alyxz)
Date: 11 Dec 1999 13:44:56 EST
>>A Goddess or God is a creature of divine nature; a holy, possibly "perfect" being whom inspires people to worship him or her.
<<
What world do you live in? I was born and raised in this one. I've met many immortals, God and goddess alike, ranging from every sphere of influence from Murder to rose buds. I even once had the dubious honor of meeting the deity generally accredited with the creation of my own species.
I can tell you in all honesty:
You may theorize about deities all you like. You may spout dogma and ideologies till you're blue in the face.
But one truth stands out: I, nor anyone that I personally know, has ever met an immortal who wasn't just a big holy pain the arse.
~Alyxz
((Remembering where they are, this actually makes perfect sense))
Date: 11 Dec 1999 13:44:56 EST
>>A Goddess or God is a creature of divine nature; a holy, possibly "perfect" being whom inspires people to worship him or her.
<<
What world do you live in? I was born and raised in this one. I've met many immortals, God and goddess alike, ranging from every sphere of influence from Murder to rose buds. I even once had the dubious honor of meeting the deity generally accredited with the creation of my own species.
I can tell you in all honesty:
You may theorize about deities all you like. You may spout dogma and ideologies till you're blue in the face.
But one truth stands out: I, nor anyone that I personally know, has ever met an immortal who wasn't just a big holy pain the arse.
~Alyxz
((Remembering where they are, this actually makes perfect sense))
-
DoS Archive
- Archivist
- Posts: 30701
- Joined: Mon Feb 16, 2004 8:27 am
From: str8clutch@aol.com (Str8Clutch)
Date: 11 Dec 1999 14:12:27 EST
> "¿No hablo español?" is saying "I can't speak Spanish?"
"I can't speak Spanish?" would actually be "¿No puedo hablar español?
"No hablo español?" is saying "I don't speak Spanish?"
Same translation error in the 3rd singular form.
Well, there's my Spanish for the day.
~Clutch
Date: 11 Dec 1999 14:12:27 EST
> "¿No hablo español?" is saying "I can't speak Spanish?"
"I can't speak Spanish?" would actually be "¿No puedo hablar español?
"No hablo español?" is saying "I don't speak Spanish?"
Same translation error in the 3rd singular form.
Well, there's my Spanish for the day.
~Clutch
-
DoS Archive
- Archivist
- Posts: 30701
- Joined: Mon Feb 16, 2004 8:27 am
From: verceterixfavre@aol.com (Verceterix Favre)
Date: 11 Dec 1999 19:16:45 EST
I was always led to believe you used the "tu" form for people you are not familiar with, as that is more formal. The "usted" form is more informal.
And it sure isn't about Spanish, but something good has to come from this line, right?
In good humor,
-Rix
Date: 11 Dec 1999 19:16:45 EST
I was always led to believe you used the "tu" form for people you are not familiar with, as that is more formal. The "usted" form is more informal.
And it sure isn't about Spanish, but something good has to come from this line, right?
In good humor,
-Rix
-
DoS Archive
- Archivist
- Posts: 30701
- Joined: Mon Feb 16, 2004 8:27 am
From: xhavoickx@aol.com (XHavoickX)
Date: 12 Dec 1999 13:01:54 EST
::reading all the missives he just sighs and writes this, with hopes that it helps::
Please everyone,
Just drop the subject; I don't see any reason why this is continuing on like it is. She challenged, so have alot of people in the past. She won, so have alot of people in the past and when they won (like she did) not many people carried on like this. To me it sounds like some poeple are jelous (and NO I am not pointing any fingers at anyone!), again I ask...Just drop the subject, please.
~signed...still hoping it works~
Cory
Date: 12 Dec 1999 13:01:54 EST
::reading all the missives he just sighs and writes this, with hopes that it helps::
Please everyone,
Just drop the subject; I don't see any reason why this is continuing on like it is. She challenged, so have alot of people in the past. She won, so have alot of people in the past and when they won (like she did) not many people carried on like this. To me it sounds like some poeple are jelous (and NO I am not pointing any fingers at anyone!), again I ask...Just drop the subject, please.
~signed...still hoping it works~
Cory
-
DoS Archive
- Archivist
- Posts: 30701
- Joined: Mon Feb 16, 2004 8:27 am
From: mariusix@aol.com (Marius IX)
Date: 12 Dec 1999 17:13:15 EST
Billy is right, in Latin countries unless you are well aquainted with a person, you should use the "Usted" term. It is similar to the German tongue which differenciates between "Zie" (formal) and "Du" (informal) form of reference. This leads me to an old German
maxim: "You should 'Zie' someone at least a few times before trying to 'Du' them....."
One note however, in proper Spanish (the variety from Spain) the term "Vos" should be used.
"Vos hablais Espanol?" = "You speak Spanish?"
~Mar
Date: 12 Dec 1999 17:13:15 EST
Billy is right, in Latin countries unless you are well aquainted with a person, you should use the "Usted" term. It is similar to the German tongue which differenciates between "Zie" (formal) and "Du" (informal) form of reference. This leads me to an old German
maxim: "You should 'Zie' someone at least a few times before trying to 'Du' them....."
One note however, in proper Spanish (the variety from Spain) the term "Vos" should be used.
"Vos hablais Espanol?" = "You speak Spanish?"
~Mar
-
DoS Archive
- Archivist
- Posts: 30701
- Joined: Mon Feb 16, 2004 8:27 am
From: jonalyn@aol.com (Jonalyn)
Date: 12 Dec 1999 22:22:09 EST
Cory,
Supportin' th' goddess thee may, 'owe'er thee aire also supportin' 'er behavior an' frankly, tis ta be expected, aire thee nae wed ta th' Goddess? Tis vastly amusin' thine trite comment 'bout jealousy. Ah find it right difficult ta thin' 'o anna one wh' wouldst wish ta emulate such at Ariadne save those wh' 'old wi' lackwits and disdain fer ta traditions an' fer their opponents. Tis jus' another name wh' shall be added ta th' molderin' 'istory
tomes ast ta darkness continues ta engulf ta once 'onorable, proud an' ancient blood sport. Nay worth recallin' atall save perhaps fer scholars.
Jonalyn Starfare
Date: 12 Dec 1999 22:22:09 EST
Cory,
Supportin' th' goddess thee may, 'owe'er thee aire also supportin' 'er behavior an' frankly, tis ta be expected, aire thee nae wed ta th' Goddess? Tis vastly amusin' thine trite comment 'bout jealousy. Ah find it right difficult ta thin' 'o anna one wh' wouldst wish ta emulate such at Ariadne save those wh' 'old wi' lackwits and disdain fer ta traditions an' fer their opponents. Tis jus' another name wh' shall be added ta th' molderin' 'istory
tomes ast ta darkness continues ta engulf ta once 'onorable, proud an' ancient blood sport. Nay worth recallin' atall save perhaps fer scholars.
Jonalyn Starfare
-
DoS Archive
- Archivist
- Posts: 30701
- Joined: Mon Feb 16, 2004 8:27 am
From: zamhulem@aol.com (Zamhulem)
Date: 13 Dec 1999 08:22:40 EST
I thought Angel married Ryan not Cory.
Zamhulem protector of the meek and weilder of SoulBinder
Date: 13 Dec 1999 08:22:40 EST
I thought Angel married Ryan not Cory.
Zamhulem protector of the meek and weilder of SoulBinder
-
DoS Archive
- Archivist
- Posts: 30701
- Joined: Mon Feb 16, 2004 8:27 am
From: karnafexx@aol.com (Karnafexx)
Date: 13 Dec 1999 09:57:24 EST
<<One note however, in proper Spanish (the variety from Spain) the term "Vos" should be used.
"Vos hablais Espanol?" = "You speak Spanish?"
~Mar>>
Bah ya' snapper head!
The Vosotros form is a plural acquainted form. I never did like that form either, it sounds funny.
It's like the Tu form is to the Usted so the Vosotros form is to the Ustedes.
At least I think I learned that in my four years of Spanish in HS.
Of course, you'll *NEVER* hear someone here speaking that form and if you do, you have my permission to throttle them.
BRK
Date: 13 Dec 1999 09:57:24 EST
<<One note however, in proper Spanish (the variety from Spain) the term "Vos" should be used.
"Vos hablais Espanol?" = "You speak Spanish?"
~Mar>>
Bah ya' snapper head!
The Vosotros form is a plural acquainted form. I never did like that form either, it sounds funny.
It's like the Tu form is to the Usted so the Vosotros form is to the Ustedes.
At least I think I learned that in my four years of Spanish in HS.
Of course, you'll *NEVER* hear someone here speaking that form and if you do, you have my permission to throttle them.
BRK
-
DoS Archive
- Archivist
- Posts: 30701
- Joined: Mon Feb 16, 2004 8:27 am
From: tinytopaz@aol.com (TinyTopaz)
Date: 13 Dec 1999 11:46:02 EST
((Oh, you make me wince reading your post. The german word in the formal address is Sie, with an S. :)
Further: In the olden days, those times comparable to RhyDin, 'Sie' was used even between people as close as husband and wife, simply because it shows respect and politeness. "Du" was commonly used towards street urchins and other riff raff. In other words, those one had little or no respect for. (Kind of like m'lord and m'lady in the english language)
Nowadays, it can take years before one considers another close enough to offer the First name.
Which is actually to what Sie and Du refer to... addressing a person by family name or birth name.
Herr Coleste - Sie
Marius - Du
In social gatherings the differencing makes obvious to those listening who are close friends and who are aquaintances. In workplaces even people on a first name basis use last names and the formal 'Sie' even if the individuals are on a first name basis.
The 'Du' and first name would be rude to just start using without it having been offered.))
Date: 13 Dec 1999 11:46:02 EST
((Oh, you make me wince reading your post. The german word in the formal address is Sie, with an S. :)
Further: In the olden days, those times comparable to RhyDin, 'Sie' was used even between people as close as husband and wife, simply because it shows respect and politeness. "Du" was commonly used towards street urchins and other riff raff. In other words, those one had little or no respect for. (Kind of like m'lord and m'lady in the english language)
Nowadays, it can take years before one considers another close enough to offer the First name.
Which is actually to what Sie and Du refer to... addressing a person by family name or birth name.
Herr Coleste - Sie
Marius - Du
In social gatherings the differencing makes obvious to those listening who are close friends and who are aquaintances. In workplaces even people on a first name basis use last names and the formal 'Sie' even if the individuals are on a first name basis.
The 'Du' and first name would be rude to just start using without it having been offered.))
